• Herramienta Métrica Española analiza tus versos: sílabas, sinalefas, rimas, formas poéticas. Probar →

Pinza de glosas

La noche es solo un manto de vacío infinito.

Como el triste piloto que por el mar incierto
escudriña la noche bajo luces de estrellas,
así voy en la vida tejiendo mis querellas
porque para encontrarte no hay faro de tu puerto.

No sé por qué yo espero encontrar el reposo
en la noche de encuentro de tu boca en mi pecho
será porque yo ansío lo que tú nunca has hecho
llegarte hasta mi puerta como un amante esposo.

La noche es solo un manto de vacío infinito,
es como un mar abierto que esconde los misterios
de la vida y la muerte que la suerte convida.

Tal vez llegue la noche que con intenso grito
clame con desaforo, en medio de improperios,
¡llegué al dichoso puerto donde escapé la vida!
Estructura: Soneto en alejandrinos.

Nueva pinza:

Como un vuelo de piedra de luz encadenada ("Sentimientos" de Juan Gelman)

esos demonios negros como tu amor y el mío. ("Sentimientos" de Juan Gelman)
 
Última edición:
Como un vuelo de piedra de luz encadenada
estallando en un pecho marchito y prisionero,
hay un dejo de urgencia, un aire a todo o nada
en tus muslos que muestran los ángulos que quiero.

Hoy cenizas reviven una hoguera olvidada,
un canto o más que un canto, una flor en enero
de sexo que no espera, un hada o más que un hada
de un tiempo de locura, un almizcle sincero.

Con mi momento exacto, desechando altibajos
de una historia escabrosa, te pienso celebrar.
Quebremos las clepsidras que gotean el frío

de nuestros tiempos tristes, que solo son andrajos
oliendo ya su muerte. Los van a ajusticiar

esos demonios negros como tu amor y el mío.

Estructura elegida: soneto alejandrino

Próxima pinza:

“Es sangre, no granizo, lo que azota mis sienes.” (Miguel Hernández en, "
18 DE JULIO 1936-18 DE JULIO 1938
")
“porque lo recogieron mis ojos de mil años.” (Miguel Hernández en, "
18 DE JULIO 1936-18 DE JULIO 1938
")
 
Última edición:
Estimado Hermenegildo:
El poema a que haces referencia tiene otro nombre y otro verso final.

18 de julio 1936 - 18 de julio 1938

Es sangre, no granizo, lo que azota mis sienes.
Son dos años de sangre: son dos inundaciones.
Sangre de acción solar, devoradora vienes
hasta dejar sin nadie y ahogados los balcones.
Sangre que es el mejor de los mejores bienes,
sangre que atesoraba para el amor sus dones:
vedla enturbiando mares, sobrecogiendo trenes,
desalentando toros donde alentó leones.
Sangre es el tiempo. El tiempo circula por mis venas
y ante el reloj y el alba me siento más que herido
y oigo un chocar de sangres de todos los tamaños.
Sangre donde se puede bañar la muerte apenas,
sangre que lava y salva: que apenas ha caído,
porque la recogieron mis días en dos años.

De acuerdo a las reglas que tú mismo sugeriste no es adecuada la propuesta.

a1df8e2d-2166-493c-8e0a-874e988a3a71_2.jpg
 
Estimada Luciana:

Gracias por indicar que el nombre del poema no es correcto. Por el resto, no estoy en absoluto de acuerdo. Nada en el reto dice que se deba necesariamente usar el verso inicial y el de cierre de un poema. Mas aún, ni siquiera se requiere que sean del mismo autor. Vuelve a leer las descripciones en todo caso. Me da la impresión que estarías basando tu comentario en supuestos. No las he cambiado. Siguen tal cual las hube de definir. A veces, las hago largas y la gente no las lee. Por ejemplo, en ellas indico que: "... porque en definitiva es unir dos versos de poemas escritos por uno o dos poetas consagrados con algo enteramente de uno." La pinza queda. Es válida. Ahora cambio el título de referencia.

Un gran saludo cordial

Estimado Hermenegildo:
El poema a que haces referencia tiene otro nombre y otro verso final.

18 de julio 1936 - 18 de julio 1938

Es sangre, no granizo, lo que azota mis sienes.
Son dos años de sangre: son dos inundaciones.
Sangre de acción solar, devoradora vienes
hasta dejar sin nadie y ahogados los balcones.
Sangre que es el mejor de los mejores bienes,
sangre que atesoraba para el amor sus dones:
vedla enturbiando mares, sobrecogiendo trenes,
desalentando toros donde alentó leones.
Sangre es el tiempo. El tiempo circula por mis venas
y ante el reloj y el alba me siento más que herido
y oigo un chocar de sangres de todos los tamaños.
Sangre donde se puede bañar la muerte apenas,
sangre que lava y salva: que apenas ha caído,
porque la recogieron mis días en dos años.

De acuerdo a las reglas que tú mismo sugeriste no es adecuada la propuesta.

a1df8e2d-2166-493c-8e0a-874e988a3a71_2.jpg
 
Última edición:
Estimada Luciana:

Gracias por indicar que el nombre del poema no es correcto. Por el resto, no estoy en absoluto de acuerdo. Nada en el reto dice que se deba necesariamente usar el verso inicial y el de cierre de un poema. Mas aún, ni siquiera se requiere que sean del mismo autor. Vuelve a leer las descripciones en todo caso. Me da la impresión que estarías basando tu comentario en supuestos. No las he cambiado. Siguen tal cual las hube de definir. A veces, las hago largas y la gente no las lee. Por ejemplo, en ellas indico que: "... porque en definitiva es unir dos versos de poemas escritos por uno o dos poetas consagrados con algo enteramente de uno." La pinza queda. Es válida. Ahora cambio el título de referencia.

Un gran saludo cordial
Pero el segundo verso que sugieres no pertenece al poema, difiere de todos los versos de éste.
Es justamente lo que más me importa.

El título: "Llamo a la juventud" corresponde a un romance de versos octosílabos y los versos que sugieres son alejandrinos.

Saludos cordiales.
 
Última edición:
Ahora, finalmente, el nombre del poema es correcto. La pinza sigue vigente, porque no viola las reglas. Se puede combinar, si fuese deseado. Creo que no es el caso. Es un soneto alejandrino. Dejo una referencia: https://elarpadormida.com/el-hombre-acecha-de-miguel-hernandez/. Figura el verso de cierre que dejara. Es posible que el autor haya publicado dos versiones del mismo.
 
Última edición:
Sin dobleces ni daños.

Es sangre, no granizo, lo que azota mis sienes
la angustia de tu ausencia en este cruel momento
me atolondra el espíritu, me azota con su viento
y temo he de perderte si es que ahora no vienes
¿hay cardos en tu vía? ¿porqué es que te entretienes?

Mas siempre has de escudarte detrás de tus engaños
y aunque mientas te creo, porque quiero creerte.
Solo pido el milagro de volver hoy a verte
con el brillo de un tiempo sin dobleces ni daños

porque lo recogieron mis ojos de mil años.
Estructura elegida: Décima en alejandrinos.
Próxima pinza:
Toda la noche sueño con mujeres (de Cartas del poeta que duerme en una silla; Nicanor Parra)
En poesía se permite todo. (de Cartas del poeta que duerme en una silla; Nicanor Parra)
 
Última edición:
Toda la noche sueño con mujeres.
Las hay valkirias, halo inexistente
de gasas y hembra en el hostil presente
de un mundo inmerso en bélicos placeres.
A veces siento ortigas y alfileres
en la lengua de la que fuese el lodo
con el que raras veces me incomodo
a pesar del dolor de sus cadenas.
Morfeo es verso en rima, o blanco, o penas.

En poesía se permite todo.

Estructura elegida: décima real

Para la siguiente:

“Se fundirá tu destrucción” (Pablo Neruda en, “Pregunta XXXVI”)
“de perros o de mariposas” (Pablo Neruda en, “Pregunta XXXVI”)
 
Un astrolabio.

¿Se fundirá tu destrucción
en ese lecho en que te posas?
Hace latir tu corazón
pues en la noche de él tú gozas
mas luego pierdes el oriente.
Los objetivos que enarbolas,
altos sublimes, verdaderos,
hundidos quedan en las olas.
Un astrolabio necesitas
guiando en el mar tus barcarolas,
pues ¿qué destino haz de alcanzar

de perros o de mariposas?

Estructura: Romance en versos eneasílabos.

Nueva pinza:
Bailarina del agua transparente. ( del poema: Defensa de Violeta Parra de Nicanor Parra)
se levanten y anden como Lázaro ( del poema: Defensa de Violeta Parra de Nicanor Parra)
 
Última edición:
Bailarina del agua transparente.
Custodia fiel del canto de un jilguero
solitario, en las celdas de un pantano.
Has andado descalza entre el veneno

de la ortiga que siembran los fusiles.
Y has mordido, por tantos, el anzuelo
del vórtice infinito del dolor.
Por temple, te olvidaste del soneto

o el cáliz donde abreva el conformismo.
Un alma en este mundo es solo expendios.
Ahora lo concibes, sin rencores,
desde ese cielo más allá de credos.

Sigues siendo la Viola de los jóvenes.
Para el pobre, los niños y los pájaros
es posible que tú y tus compañeros

se levanten y anden como Lázaro.

Estructura elegida: romance heroico

Para la siguente pinza:

"Oh voz, única voz: todo el hueco del mar" (Gonzalo Rojas en, "Al silencio")
"tú nunca cesarías de estar en todas partes" (Gonzalo Rojas en, "Al silencio")
 
Última edición:
Floraciones.

Oh voz, única voz: todo el hueco del mar
es la inmensa medida de todo lo que siento
si es que medir pudiera, mi sentir, ancho viento
enorme cuando el alma se inunda del amar.

Porque amar es un prisma que todo lo desvía
como a luz que se rompe en todos sus colores
y el sentir son agujas clavadas con ardores
pulsándome en el alma constante en su porfía.

Y todo queda pleno, sin huecos en mi mente
y tan solo un motivo palpita y es tu canto
como pulso que un faro emite cada tanto.

Es magia que me inflama y transforma inclemente,
sufro metamorfosis, floraciones me impartes,

tú nunca cesarías de estar en todas partes.


Estructura: Soneto en versos alejandrinos.

Nueva pinza:

Noviembre, y no me fijo en los troncos desnudos
, ( del poema: El silencio de la Luna y variaciones de José Emilio Pacheco.)

perenes porque saben renacer como nadie. ( del poema: El silencio de la Luna y variaciones de José Emilio Pacheco.)
 
Noviembre, y no me fijo en los troncos desnudos.
Las hojas son tu nombre escrito en espirales,
el viento a mano alzada, como yo, miente un poco.
Genera tu presencia, espectral y danzante,
las idas y venidas que tuvimos ayer.
El río las remueve de sus torpes azares,
caóticas materias vegetales sin brújulas
ancladas en la orilla, sin destino confiable.
Son todas mis memorias de todo que fue tuyo,
de todo color sepia, de todo que fue madre
y amante forajida. Pero son circadianas,
perennes porque saben renacer como nadie.

Estructura: romance Alejandrino

Siguiente pinza:

“Poco después que su cristal dilata” (Góngora en “Al poeta Pedro Soto de Rojas”)
“Monte de musas ya, jardín de amores” (Góngora en “Al poeta Pedro Soto de Rojas”)
 
Brilla más tu mirar.

Poco después que su cristal dilata

la joya de mil caras resplandece.
La luz entre sus prismas languidece,
desnuda de colores catarata.

Su magia colorida me desata
deseos, y es mi vientre que padece
el ansia de tu tiento que lo mece
mas se guarda el anhelo, mojigata.

El desliz en mi mano de tu ofrenda
me dice sin palabras mil promesas
que con brillos de luz, amor me expresas.

Brilla más tu mirar, la cara prenda
que incentiva en mi mente mil clamores,

monte de musas ya, jardín de amores.

Estructura: Soneto clásico.

Nueva pinza:

Los pájaros que incendian la mañana
(de Amanecer en Coatepec de Emilio Pacheco)

Para resucitar entre las frondas. (de Amanecer en Coatepec de Emilio Pacheco)
 
Última edición:
Me parece que el que cierra la pinza es de doce, Luciana. Es más; por ahí lo encontré como un verso de trece en el poema publicado:
"Y nada pudo contra el día de la noche."
 
Última edición:
Los pájaros que incendian la mañana,
desnudos, sin la noche con su velo,
en el peor momento de tu duelo
sabrán ser el color de tu ventana.
La clepsidra, en goteos, te desgrana
el protector recuerdo en el que rondas.
Solo espero que no le correspondas,
enciérralo y destrúyele las llaves.
Que tu ser libre vuele con las aves

para resucitar entre las frondas.

Estructura elegida: décima real

Próxima pinza:

“Lloró en la noche grande la serpiente” (Héctor Borda Leaño en, “Soneto a la serpiente”)
“de su matriz cantora y de su hueso.” (Héctor Borda Leaño en, “Soneto a la serpiente”)
 
Última edición:
Lloró en la noche

Lloró en la noche grande la serpiente,
la que estruja mi vientre con deseo.
Lloró, porque ella llora si te leo
y tu ausencia la hiela displicente.

Lloró, porque le nace de repente
deseo por tu boca y su fraseo,
desgranándole en versos aleteo
de ansiedades de amor rojo candente.

Lloró, porque el incendio de tus ansias
no funde a sus angustias soñadoras
y espinas cristalizan con las horas.

Lloró, porque su piel pierde fragancias,
disipándose el óleo y embeleso

de su matriz cantora y de su hueso.

Estructura: soneto.

Nueva pinza:

Es cóncava y oscura y turbia y silenciosa, (de Nocturno de la alcoba de Xavier Villaurrutia)

que se abrazan y luchan y que luego, se rinden. (de Nocturno de la alcoba de Xavier Villaurrutia)
 
Es cóncava y oscura y turbia y silenciosa
tu mirada, con siglos de ancestros enjaulados.
De todos tus fantasmas, me gusta aquel que mora
en el hoyo indecible de un sueño que no mato
por temor a matarme otra vez la memoria.
La sábana la suelta. Asesina, jugando,
mis álbumes de fotos, cada ascendiente tímido,
cada fibra pacata que le impida su paso.
Mas ama, sin embargo, los pocos que perviven.
Volvemos al ritual y, en éxtasis, notamos

que se abrazan y luchan y que luego, se rinden.

Estructura elegida: Romance alejandrino

Siguiente pinza:

“Acaso, sin saberlo, en el postigo” (Raúl Contreras en, “El huésped”)
“en esta noche. Y el portón con llave...” (Raúl Contreras en, “El huésped”)
 
Última edición:
Por la tarde

Acaso, sin saberlo, en el postigo
tengo una cita diaria por la tarde,
siempre lo atisbo si el ocaso arde,
porque en esa hora quiero estar contigo.

Sí, ya sé que tan solo eres mi amigo,
que tú no has de venir aunque te aguarde,
que no te va a importar que yo retarde
de la cena el servicio, mas te digo

que disfruto esperarte, es la ilusión.
El protocolo me anima el sentimiento
y sabiendo que no vienes, yo me miento.

El juego hace feliz mi corazón,
pero quiero pensar, no es cosa grave,

en esta noche. Y el portón con llave...

Estructura: Soneto.

Nueva pinza:

Soñar, soñar la noche, la calle, la escalera
(de “Nocturno de la estatua” de Xavier Villaurrutia”)

hasta oírla decir “estoy muerta de sueño.” (de “Nocturno de la estatua” de Xavier Villaurrutia”)
 
AFRODITA DE CNIDO

Soñar, soñar la noche, la calle, la escalera,
su cuerpo envuelto en lienzos, su suave movimiento,
su besos y sus yemas en la sed de sus labios,
las perlas en el rostro del éxtasis sincero,
su voz, perfecta mezcla de sirenas y alondras,
su vientre como vega y el temblor de sus senos
rosados e invitando a dulces extravíos.
Y Praxíteles talla. Talla con todos ellos.
Es los hombres el mundo. Es estambres y es músculos.
Talla y más se enamora. Plasma y estalla el pecho.
Cuando su obra concluye, en sus vuelos la ama

hasta oírla decir “estoy muerta de sueño”.

Estructura elegida: romance alejandrino

Para la próxima:

"En las diáfanas noches misteriosas" (Amado Nervo en, "Via, veritas et vita")
"sublime y portentosa de la muerte." (Amado Nervo en, "Via, veritas et vita")
 
Última edición:
Ilusiones

En las diáfanas noches misteriosas
cuando la soledad es mi caricia
es que se acerca el verso que me envicia
y me produce el estro bellas rosas.

Se transforma el recuerdo en milagrosas
falacias que el deseo me propicia.
Los dolores disuelven su inmundicia
y al pasado convierte en luminosas

imágenes de amor y bendiciones.
El rictus se me esfuma del semblante
y la paz es regalo fiel y amante.

Prodigio creativo de ilusiones
que permite esperar la dulce suerte

sublime y portentosa de la muerte.

Estructura: soneto clásico.

Nueva pinza:

Hacia un país sin nombre navegaba ( de “Se canta al mar” de Nicanor Parra)

la voz del mar en mi persona estaba ( de “Se canta al mar” de Nicanor Parra)
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba