• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

Los delitos de Medea (soneto)

Andreas

Poeta adicto al portal
Los delitos de Medea

Culpable de este amor fue el gran dios niño
que liga llamarada enardecida
a Medea, en sentires compungida
dispuesta a traicionar por un cariño.


Mil pócimas prepara con aliño
y estando dadivosa arrió dormida
a quien guardó sin fecha enfurecida
el vellocino en rama sin un tiño.



Fue cómplice también de liquidar
Apsirto, y lapidó sin condolencia,
cual pleno criminal, sin reparar

falencia, a Pelias visitó a conciencia
y con temas de hechizo, lapidar
planeó sin legítima prudencia.


Andrea.

Reservados todos los derechos de autor.
 
Última edición:
Los delitos de Medea


Culpable de este amor, valió la flecha

de Cupido, que en lazo enardecido

a Medea enamoro, socorrido

fue Jasón, por su pócima maltrecha,


que a toro dominó y tras yugo techa.

Estando dadivosa arrió, dormido

a quien guardó sin fecha, enfurecido

el vellocino, sobre rama estrecha.


Siendo cómplice así, de liquidar

Apsirto, lapidó sin condolencia

cual entero asesino; sin rumiar


al cielo, a Pelias visitó a conciencia

y con cuestiones de hechizo, matar

planeó sin legítima prudencia.

Andrea.

Reservados todos los derechos de autor.
Gran poema. Un placer pasar.

Saludos.
 
Culpable de este amor, valió la flecha
de Cupido, que en lazo enardecido
a Medea enamoro, socorrido (3.7.10)
fue Jasón, por su pócima maltrecha,

que a toro dominó y tras yugo techa.
Estando dadivosa arrió, dormido
a quien guardó sin fecha, enfurecido
el vellocino, sobre rama estrecha.

Siendo cómplice así, de liquidar
Apsirto, lapidó sin condolencia
cual entero asesino; sin rumiar

al cielo, a Pelias visitó a conciencia
y con cuestiones de hechizo, matar (4.7.10)
planeó sin legítima prudencia.

Andrea.
Creo, estimado Andreas, que este poema desafía el entendimiento de cualquiera. No puedo comprenderlo como quisiera, a pesar de que está escrito en nuestro idioma y de que conozco el tema mitológico que has elegido. Tu gramática me resulta extraña. Suponiendo ya corregido el ritmo errático de los versos 3 y 13, uno fuera de esquema y el otro dactílico, hay muchas cosas más que atender y que pulir en el soneto. Corrige esos dos versos, para empezar, y luego dale un vistazo al conjunto... creo que puedes mejorarlo.
Saludos.
 
Creo, estimado Andreas, que este poema desafía el entendimiento de cualquiera. No puedo comprenderlo como quisiera, a pesar de que está escrito en nuestro idioma y de que conozco el tema mitológico que has elegido. Tu gramática me resulta extraña. Suponiendo ya corregido el ritmo errático de los versos 3 y 13, uno fuera de esquema y el otro dactílico, hay muchas cosas más que atender y que pulir en el soneto. Corrige esos dos versos, para empezar, y luego dale un vistazo al conjunto... creo que puedes mejorarlo.
Saludos.
Gracias por tu observación, espero haya quedado bien. Tú dirás... Saludos.
 
Los delitos de Medea

Culpable de este amor fue el gran dios niño
que liga llamarada enardecida
a Medea, en sentires compungida
dispuesta a traicionar por un cariño.


Mil pócimas prepara con aliño
y estando dadivosa arrió dormida
a quien guardó sin fecha enfurecida
el vellocino en rama sin un tiño.



Fue cómplice también de liquidar
Apsirto, y lapidó sin condolencia,
cual pleno criminal, sin reparar

falencia, a Pelias visitó a conciencia
y con temas de hechizo, lapidar
planeó sin legítima prudencia.


Andrea.

Reservados todos los derechos de autor.
 
Buen soneto en ritmos y rimas, sin embargo no logro entender totalmente la primera y segunda estrofa, en la primera la sintaxis no me queda clara aunque se a que se refiere, pero en la segunda estoy algo mas perdido, el léxico es muy bueno pero la sintaxis es un tanto incomprensible para mi.
 
Los delitos de Medea

Culpable de este amor fue el gran dios niño
que liga llamarada enardecida
a Medea, en sentires compungida
dispuesta a traicionar por un cariño.


Mil pócimas prepara con aliño
y estando dadivosa arrió dormida
a quien guardó sin fecha enfurecida
el vellocino en rama sin un tiño.



Fue cómplice también de liquidar
Apsirto, y lapidó sin condolencia,
cual pleno criminal, sin reparar

falencia, a Pelias visitó a conciencia
y con temas de hechizo, lapidar
planeó sin legítima prudencia.


Andrea.

Reservados todos los derechos de autor.
Vaya soneto que el manejo de encabalgamiento y algunos nexos faltantes y a la vez un estilo muy personal lo cual deja en dilema a otro....

Saludos Andréa, a veces por usar clásica suena forzado y eso radica la dificultad en leer de forma suave y con las normas fijas.
 
Última edición:
Los delitos de Medea

Culpable de este amor fue el gran dios niño *
que liga llamarada enardecida
a Medea, en sentires compungida
dispuesta a traicionar por un cariño.


Mil pócimas prepara con aliño
y estando dadivosa arrió dormida
a quien guardó sin fecha enfurecida
el vellocino en rama sin un tiño.



Fue cómplice también de liquidar
Apsirto, y lapidó sin condolencia,
cual pleno criminal, sin reparar

falencia, a Pelias visitó a conciencia
y con temas de hechizo, lapidar
planeó sin legítima prudencia.


Andrea.

Reservados todos los derechos de autor.
Creo, estimado Andreas, que el primer verso tiene demasiadas sílabas tónicas contiguas (5). Todas son fuertes, perceptibles, y estropean el verso, por más que las consienta la prosodia. Creo que deberías modificarlo, aunque su condición no impida que reciba el APTO. Tú decides...
 
Buen soneto en ritmos y rimas, sin embargo no logro entender totalmente la primera y segunda estrofa, en la primera la sintaxis no me queda clara aunque se a que se refiere, pero en la segunda estoy algo mas perdido, el léxico es muy bueno pero la sintaxis es un tanto incomprensible para mi.
Si entiendes la temática, ¡bien!
En cuanto a su sintaxis si hay un error no lo registro. Si quieres señalarlo, será un placer. Saludos.
 
Los delitos de Medea

Culpable de este amor fue el gran dios niño
que liga llamarada enardecida
a Medea, en sentires compungida
dispuesta a traicionar por un cariño.


Mil pócimas prepara con aliño
y estando dadivosa arrió dormida
a quien guardó sin fecha enfurecida
el vellocino en rama sin un tiño.



Fue cómplice también de liquidar
Apsirto, y lapidó sin condolencia,
cual pleno criminal, sin reparar

falencia, a Pelias visitó a conciencia
y con temas de hechizo, lapidar
planeó sin legítima prudencia.


Andrea.

Reservados todos los derechos de autor.
Estimada Andrea, tu soneto tiene técnicamente el APTO.
Saludos cordiales.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba